
(For Audio version, go to Podcasts)
Last night I woke up from a dream divine. I had been together with my brothers and sisters in Christ, laughing and in full joy inside a castle-like building which was white and had a fine mixture of wood. I was wearing a princess dress and there were dresses inside a room which one could pick to wear. All of a sudden, I heard the sound of singing in the background. People had gathered for worship somewhere else in the house. I did not get to see it but I heard a multitude of brothers and sisters singing one particular hymn together in Korean. It did not matter if they were Korean or not because everyone could understand and sing in the language. I was fascinated by the sound of my brothers and sisters singing together, it was a divine moment! I was so moved in my heart and wanted to take up the stairs to the upper balcony so that I could watch them from above as in older church buildings in the West. But I met a little girl on the bottom of the stairs and we giggled and played together for a moment, so I got caught up before I woke up – not in a negative way, I loved everything about her and she was also wearing a princess dress. When I opened my eyes, I still had the melody and the lyrics of the hymn resounding clearly in my ears! So here I am, still in awe of this dream two days later and I want to share the hymn with you. It was originally written by T. Sasao in 1897 and is called “God’s great grace it has brought us”. The lyrics speak for themselves! God bless you, my dear brother and my dear sister in Christ! One day, oh one day we will live in Heaven, celebrating together, delighting fully in the Lord and in one another and living with our Father forevermore!
Verse 1: 지금까지 지내온 것 주의 크신 은혜라 God's great grace it has brought us All this way in faithulness 한이 없는 주의 사랑 어찌 이루 말하랴 God's unbounded love which sought us How can tongue of man express? 자나 깨나 주의 손이 항상 살펴주시고 His strong hand is watching o'er us, whether sleeping or awake 모든 일을 주 안에서 형통하게 하시네 He makes all things pleasant for us, In the Lord for Jesus' sake. Verse 2: 몸도 맘도 연약하나 새 힘 받아 살았네 God renews our failing powers With His might from day to day 물 붓듯이 부으시는 주의 은혜 족하다 And in mercy on us showers Grace sufficient for the way, 사랑없는 거리에나 험한 산길 헤맬 때 Though the loveless streets be dreary, Harsh and bleak the mountain ways, 주의 손을 굳게 잡고 찬송하며 가리라 We shall walk and not be weary, Clasp His hand and sing His praise. Verse 3: 주님 다시 뵈올 날이 날로 날로 다가와 Daily closer comes the promise When again we see the Lord, 무거운 짐 주께 맡겨 벗을 날도 멀잖네 Every burden taken from us, Every joy in Him restored. 나를 위해 예비하신 고향 집에 돌아가 Back at home my room is waiting, I shall walk in through that door. 아버지의 품 안에서 영원토록 살리라 Join my Father celebrating, And with Him live evermore.